Who writes for InPerspective?

Journalists from all over the world publish in the language they choose. All writers have journalistic experience. Bloggers are welcome as well. The final decision over the publication of any contribution is made by the editorial staff (see also our Netiquette ).

Who translates the contributions?

Qualified translators from all over the world translate the articles. Ideally, we like to find translators that live in the same region as the writer of the article.

Who decides about the publication of a contribution?

We, as the editorial staff in Berlin, don’t want the decision about publications to be influenced too much by our own (European/German) perspective. Instead, we want to provide a platform with access to as many perspectives as possible. At the same time, however, we want to ensure journalistic standards and quality. Therefore we try to involve so-called “regional coordinators” as soon as possible, who are well aware of their cultural and social circumstances as well as journalistic standards of their regions. They shall be responsible for the editing and the final selection of contributions from their region.

Do journalists and translators get money for their contributions?

Since we believe strongly in the idea of InPerspective, we started this project without any money. At this point journalists, translators, programmers, designers and the editorial staff are all working voluntarily. We are however applying for various grants at the moment and are soon starting a crowdfunding campaign. In the long run we want to pay everyone involved in the project.

Why do you publish “artistic contributions”?

We want to offer a differentiated and critical view on our topics. Artists have other possibilities to show their perspectives on society. We don’t want to flood our platform with artistic contributions, but we’d like to share some artistic contributions to every perspective.

Can I donate for InPerspective?

Yes, that would be great! Readers can donate for single articles or their translations as well as for the whole project. In order to keep our journalistic independence, we have the following regulations: All donations that are higher than 1000 Euro will be published on our website with the name of the donor and amount of the donation. If desired we will publish the name of the donor and the amount of the donation even if it is less than 1000 Euros. It is also possible to donate anonymously.

 Support Us 

In which languages will the articles be published?

In general we would like to publish the articles in as many languages as possible. Our aim is to make all articles accessible to as many people as possible. Starting this project we managed to recruit mainly voluntary translators for European languages. We are therefore very happy to receive all translations into other non-european languages!

Why do you use a eurocentric worldmap?

We intensively discussed the map view with the editorial team. The decision to use the eurocentric, non-equal-area world map was made for practical reasons. We want to make the idea of InPerspective visible at a glance. At the same time we wanted to ensure that the users quickly find their way around. The eurocentric world map is the most widespread map in the world, which might also be due to the division of the time zones. In the long term we would like to include a “change of perspective“ in the map view. The users will then be able to choose the centering of the world map on their start page themselves.

According to which criteria are the journalists and their articles located on the world map?

All journalists located themselves on the world map. However, we encourage them to answer the following questions before locating themselves: “Where do you live?“, “Where do you feel at home?“ and (this is the most important question), “For what kind of audience do you write?“ A German journalist, who lives in Argentina since many years and has started a family there, should additionally ask himself if he writes for a German/European audience or for an Argentinian one. As a journalist for a regional newspaper in Argentina he could – depending on how he answers the first two questions – locate himself in Argentina. In the case that he is writing for a German newspaper as a foreign correspondent, he should – in our view – locate himself on Germany, since his perspective is shaped accordingly. In addition all journalists provide a description of themselves.